Han är politisk sekreterare åt Batasunas EU-parlamentariker och besöker Sverige, tillsammans med den före detta fången Imanol Ostolaca, för att informera om den politiska situationen.
I februari stängde polisen den enda baskspråkiga tidningen Egunkaria och arresterade flera av dess journalister.
Men det var varken början eller slutet på den spanska statens försök att stoppa de baskiska självständighetssträvandena, menar Gorka Elejabarrieta.
Tidigare har Spanien fått in inte bara ETA utan även baskiska ungdomsrörelser och stödorganisationer till baskiska fångar på EU:s terroristlista.
I år förbjöds även partiet Batasuna genom en ny partilag.
– Och varje organisation som vill efterträda ett förbjudet parti, blir automatiskt förbjudet. Samma gäller om en organisation har före detta ETA-medlemmar bland sina medlemmar.
Men, påpekar Elejabarrieta, sådana medlemmar finns så gott som överallt.
– Skulle det tillämpas konsekvent, blev alla partier förbjudna.
Elejabarrieta understryker att så gott som samtliga åtgärder är ”tillfälliga” och ”temporära” – där det inte finns möjlighet att ifrågasätta dem, trots att de kan pågå i åratal.
– Det finns ingen juridisk grund, allt har med politik att göra.
Spaniens ansträngningar har eskalerat sedan 1998 och under Partido Popular (PP), menar Elejabarrieta.
– De gör allt för att klumpa ihop normal politisk verksamhet med terrorism. Alla som vill oberoende eller socialism blir automatiskt terrorister.
– Alla de här organisationerna och tidningarna hade arbetat öppet i mer än 20 år. Nu blir de olagligförklarade och deras tillgångar frysta.
Men, påpekar han, i Frankrike fortsätter samma organisationer, helt lagligt och öppet, med sitt arbete. Spanien fortsätter ansträngningarna för fler åtgärder inom EU.
– Vad man gör, är att använda Baskien som experimentverkstad för politisk repression. EU vill se vilka metoder som fungerar.
– Förbudet mot Batasuna har aldrig diskuterats i EU-parlamentet, trots att Batasuna begärde det.
Spanien lade hinder i vägen, menar Elejabarrieta; man använder Baskien och fångarna som valuta i politisk byteshandel. Ett exempel är då 200 fångar lämnades ut från Frankrike samtidigt som Spanien lovade köpa det franska höghastighetståget TGV.
Det går dock inte att diskutera Baskien utan att nämna ETA och ”den väpnade kampen” som är benämningen.
– Problemet är inte vilka metoder du använder, utan vilka mål du har. ETA är inte problemet, utan en konsekvens, säger Elejabarrieta.
– Batasuna har varken stött eller kritiserat ETA:s våld.
Imanol Ostolaca satt 18 år i sju olika fängelser runt om i Spanien, som tillämpar en medveten taktik att sprida ut och isolera de politiska fångarna.
– Det finns sedan alla möjliga hinder för att kunna återintegreras i samhället.
En paragraf om samhällsansvar ger staten rätt att ta 80 procent av ens inkomster, efter fängelsetiden, vilket gör det meningslöst att försöka ta ett vanligt arbete eller skaffa egendom.
Ostolaca är dock fåordig kring vad han dömdes för: ett attentat mot en spansk polis, och om han själv tillhört ETA eller ej. Mer allmänt säger han:
– ETA har begått flera misstag och det har man erkänt.