Tidigare denna månad förbjöd en spansk antiterrordomare två baskiska vänsterpartier. Baskiens kommunistparti (EHAK/PCTV) samt det lilla vänsterpartiet EAE/ANV (Baskiska nationalistiska aktionen) förbjuds att verka under tre år. Bannlysningen innebär att partierna avstängs från det spanska parlamentsvalet den 9 mars.
Flamman talade med Jon Bollar, borgmästare för EAE-ANV, om konsekvenserna av partiförbudet när han besökte Malmö.
Jon Bollar är till vardags språkgranskare åt den baskiska regionala förvaltningen och översätter offentliga dokument från spanska till baskiska, regionens officiella språk. I fjol valdes han till borgmästare i Aulesti.
Hans parti, EAE-ANV, fick drygt 60 procent av rösterna i den lilla byn nära staden Guernica. Fyra av sju mandat gick till det lilla partiet, som dessförinnan aldrig hade ställt upp självständigt i något val. I hela 31 kommuner i Baskien och i nio kommuner i Navarra fick partiet flest röster av alla. Partiet har ett tjugotal borgmästare. Hade partiet fått alla sina vallistor godkända så skulle omkring 14 procent av rösterna ha gått till EAE-ANV.
Anklagas för att vara gren av ETA
Ett antal av EAE-ANV:s kommunala listor förbjöds veckan in nan kommunalvalet av Audiencia Nacional, en särskild domstol i Madrid som hanterar brottmål såsom terrorism och som inrättades under Francotiden.
Samma domstol har nu ”suspenderat” hela EAE-ANV från all politisk verksamhet och anklagar partiet för att vara den politiska grenen av den väpnade separatiströrelsen ETA. EAE/ANV och det baskiska kommunistpartiet EHAK/PCTV ska ha tagit över denna roll efter att vänsterpartiet Batasuna förbjöds 2003. Är det en berättigad anklagelse?
– Vi råkar ha samma uppfattning som Batasuna om Baskiens oberoende, men vårt parti har egna rötter, svarar Jon Bollar avfärdande. EAE/ANV bildades 1930, vi bekämpade fascisterna under kriget och under Francodiktaturen. Allt sedan dess, och sedan vi återigen blivit ett legalt parti år 1976, har vi varit oberoende.
Vad innnebär partiförbudet?
– Det innebär att våra tillgångar fryses, att våra partilokaler stängs, att våra offentliga möten förbjuds och att vi avstängs från att delta i parlamentsvalet i mars. Det är knappast ett tecken på att vi lever i ett rättssamhälle. De vill förhindra att vi tar plats i det spanska parlamentet.
Demonstrationer och kravaller
Reaktionerna mot partiförbuden var upprörda i Baskien. Tiotusentals människor demonstrerade i förra veckan. Mindre orter som Hernani och Tolosa, fästen för de baskiska vänsternationalisterna, lamslogs av en generalstrejk som fackförbundet LAB hade utropat. Gatukravaller utbröt i San Sebastián, och järnvägen blockerades av aktivister. Sammanlagt 24 personer greps i samband med protesterna.
Hur kommer ni att gå vidare? Överklagar ni domen?
– Visst kommer vi att överklaga domen, men vad hjälper det? De har ju uppnått sitt syfte att utestänga oss från parlamentsvalet. Dessutom blir det omöjligt för oss att ha politisk verksamhet därhemma. Det är absurt! I Frankrike fortsätter allt som vanligt, medan jag inte vet om jag får tillbringa natten hemma efter en dag på jobbet.
Vad menar du?
– Jo, det kan mycket väl bli så att jag tas in som politisk brottsling när jag fortsätter mitt uppdrag som folkvald borgmästare. De har gripit nästan hela vår partistyrelse, och näst på listan står säkert vi borgmästare. Men vi tänker fortsätta vår verksamhet ända tills den här domstolen inser att det faktiskt inte går att förbjuda en politisk åsikt.